Page 4 - EUROFER.indd
P. 4
LEGENDA
Legenda
Le misure sono espresse in millimetri. La lettera “H” sta per altezza e “L” per larghezza, mentre le sezioni sono indicate con i simboli: ≠ Ø □ (piatto, tondo
o diametro, quadro). Tra le dimensioni indicate e quelle reali vi possono essere delle lievi differenze, proprio perchè ogni elemento è prodotto in gran parte
a mano.
(ca.) - Per le caratteristiche particolari del ferro forgiato, le misure degli articoli che seguono possono subire delle lievi variazioni dovute al tipo di lavorazioni
cui sono sottoposti.
All dimensions are expressed in millimeters. The letter “H” stands for height; “L” stands for length, while the shapes of the sections are indicated with the
symbols: ≠ Ø □ (fl at, round or diameter, square). There may be slight differences between the dimensions indicated and the real dimensions, precisely
because each creation is produced in large part by the craftsman’s hand.
(ca.) - Because of their peculiarity, the measures of forged bars could be subjected to small variations due to their particular working process.
Tutti i prodotti sono in ferro, salvo diversa indicazione / Except where indicated otherwise, all the products are in iron.
EURO-FER si riserva di apportare qualsiasi variazione ai dati indicati, al fi ne di migliorare il prodotto.
EURO-FER retains the right to change the specifi cation indicated in order to improve the product.
A richiesta è possibile realizzare produzioni personalizzate con motivi e misure non presenti in questo catalogo. Le personalizzazioni sono possibili solo
per determinate quantità / Personalized creations with patterns and sizes not illustrated in this catalogues can be ordered on request. Personalized work
can be performed only for certain quantities.
Liquirizia = Modello rigato, martellato e attorcigliato
.E = Modello dell’articolo di riferimento ma alleggerito
.ES = “Modello España” con pigne leggermente più piccole del modello standard. I relativi pannelli .ES hanno misure standard ma pigne .ES
.AL = Articolo standard realizzato in alluminio
.CI = Articolo in ghisa
.B = Borchia svasata
.R = Borchia rullata
.D = Misura intermedia tra l’articolo standard e il nostro articolo .E
.ZF = Articolo zincato a freddo
.CO = Corteccia
.RM = Rigato Martellato
.CI = Ghisa
.CS = Ferro fuso
Liquorice = Fluted, hammered and twisted model
.E = Cheap. Standard item but lighter and cheaper
.ES = “España Model” with smaller baskets than the standard ones. The .ES articles have standard sizes but .ES baskets
.AL = Aluminium standard model
.CI = Cast iron item
.B = Countersunk stud
.R = Rolled stud
.D = Article between the .E model and the standard one
.ZF = Cold galvanized article
.CO = Bark Model
.RM = Fluted Hammered
.CI = Cast Iron
.CS = Cast Steel
Gli articoli della Linea Liberty possono includere particolari in ghisa o ferro fuso.
The items of the Liberty Line could contain casting parts.
E’ consigliato installare il prodotto posizionando il cristallo con l’argentatura in basso.
It’s recommended to install the product keeping the silver part of the crystal on the bottom.
Articoli realizzati in Inox / Stainless Steel products
Dati, foto e caratteristiche non sono impegnativi; Euro-Fer si riserva di apportare le modifi che che riterrà opportune per migliorare i suoi prodotti. Tutte le parti
di questo catalogo - foto comprese - sono di proprietà Euro-Fer. La riproduzione, anche parziale, è vietata in ogni forma e con ogni mezzo. / Data, photos, and
characteristics are not binding; Euro-Fer reserves the right to produce modifi cations considered necessary to improve its products. Every part of this catalogue
- photos included - is Euro-Fer’s property. All forms of copying are strictly prohibited.
4